Sánchez atribuye en su
libro a San Juan de la Cruz la cita más célebre de fray Luis de León
En
su libro recién publicado, “Manual de resistencia”, confunde a ambos autores
Sánchez:
“mi primera decisión como presidente fue renovar el colchón y pintar la
habitación”
Colchones
aparte, el libro recién publicado del presidente del Gobierno, Pedro Sánchez,
no deja lugar a la indiferencia. Con un estilo literario aportado por la actual
secretaria de Estado de la España Global, Irene Lozano, abusa en ocasiones de
las metáforas y comparaciones, incluso con algún personaje histórico.
Una
de ellas le ha jugado una mala pasada al secretario general del PSOE. Y es que
en el tercer capítulo de “Manual de la resistencia” (Península, 2019) el tono
épico con el que pretende revestir su victoria en las primarias del partido
sobre Susana Díaz le ha llevado a cometer un gazapo considerable.
“Me
acordé de san Juan de la Cruz: ‘Como
decíamos ayer …’”, reza la página 48 del libro de Sánchez, en la que relata
cómo saludó a sus conductores en su primer día de trabajo tras recuperar el
control del PSOE. Gustos aparte por la comparación, Sánchez ha cometido un
error de bulto, ya que esa frase no la dijo San Juan de la Cruz, sino Fray Luis
de León.
Fray Luis de León, acusado falsamente de traducir partes de la Biblia a
lengua romance –algo prohibido en el siglo XVI-, era profesor en la Universidad
de Salamanca. Acostumbraba a repasar las lecciones del día anterior con sus
alumnos al comienzo de cada clase. Y en enero de 1577, tras cuatro años
encerrado por aquel delito, retomó su actividad universitaria con las
siguientes palabras: “Como decíamos ayer …”. Misma frase que recuperó el siglo
pasado Miguel de Unamuno, y que ahora recicla Sánchez, aunque citando a un
autor distinto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario